Sì Benzaiten, loro cantavano in cantonese perché originari di Hong Kong.
Per quel poco che conosco, il cantonese è parlato solo ad Hong Kong, Macao, e poche zone della Cina continentale. Il mandarino è invece molto più diffuso, anche a livello mondiale. C'è inoltre da dire che il mandarino ha, a sua volta, alcune differenze di dialetti... ad esempio il mandarino di Taiwan non è la stessa cosa del mandarino che si parla in Cina.
Se ti interessa questo aspetto linguistico, puoi approfondire la storia dei Beyond per capire alcune dinamiche (anche socio-culturali) di quei paesi.
La prima volta che i Beyond suonarono in Cina furono snobbati dal pubblico quando si resero conto che non cantavano in mandarino, e circa la metà dei presenti se ne andò addirittura verso metà del concerto. Questo per farti capire quanta poca considerazione ci fosse nei confronti del cantonese (perlomeno all'epoca).
Nonostante questo, la qualità della loro musica ebbe il sopravvento sui pregiudizi, e infatti il loro crescente successo li portò, negli anni '90, a pubblicare una manciata di album in mandarino per il mercato discografico della Cina continentale, con reincisioni dei loro brani originali.
Torno a ripetere, secondo me è una questione di gusti; ad esempio sappiamo bene che molte persone non prenderebbero nemmeno in considerazione l'idea di ascoltare musica cantata in giapponese... mentre per noi è una cosa assolutamente normale ed anzi appagante.
A me personalmente non dispiace né il cantonese né il mandarino, e pur non conoscendo la lingua mi sono ormai abituato a quelle sonorità