CITAZIONE (Axl138 @ 3/8/2011, 14:45)
grande embryo, A better tomorrow (l'1 e il 2, il 3 nn lo considero molto valido) e' uno dei miei film preferiti
Allora benvenuto nel club
Bisogna considerare che il terzo film è stato interamente girato da Tsui Hark (produttore dei film di John Woo in quel periodo), per questo motivo è così diverso. Ma se preso come film "a sé stante", senza paragoni con i precedenti, a me piace comunque, con la mitica Anita Mui che canta anche la sigla finale (per un brutto scherzo del destino, sia Anita Mui che Leslie Cheung sono morti nel 2003: lei per un cancro, lui suicida...
)
L'idea che John Woo aveva per il terzo episodio è stata invece sviluppata in quello che è poi diventato un altro film: A Bullet In The Head del 1990.
Certo che confrontare A Better Tomorrow a The Killer è una bella lotta... forse in The Killer Chow Yun Fat ha interpretato il suo personaggio più sofferto e drammatico.
Io lo adoro perché è un attore in grado di creare scene epiche anche con una semplice espressione del volto. Grandioso invece Woo alla regia, che con i suoi rallenty e ferma-immagine riesce a immortalare l'epicità di queste situazioni e valorizzare gli attori.
La saga di film bloodshed di John Woo girati a Hong Kong, che inizia appunto con A Better Tomorrow, si conclude nel 1992 con Hard Boiled, ultimo capolavoro prima dello sbarco di Woo e Chow Yun Fat a Hollywood, dove sforneranno (separatamente) pellicole a mio avviso non all'altezza delle loro capacità.
Nel frattempo, i due avevano trovato il tempo di lavorare a Once A Thief, film del 1991 (nel cast c'è anche Leslie Cheung che canta il tema principale): all'apparenza un film demenziale, con un'escalation di situazioni assurde; in realtà io l'ho sempre considerato come una sorta di lavoro auto-ironico di Woo, una presa in giro dei suoi stessi film, secondo me va visto con questo spirito
Vorrei spendere due parole sulle edizioni italiane che - come al solito - sono in grado di rovinare anche i film più belli.
Il doppiaggio di A Better Tomorrow del dvd è qualcosa di irritante, i doppiatori sembrano dei dilettanti alla loro prima esperienza. La cosa inspiegabile è che molti anni fa il film era già stato trasmesso in televisione con un doppiaggio più accettabile, non capisco perché lo hanno dovuto rifare, peggiorandolo!
Nel secondo invece ci sono alcuni frasi che inspiegabilmente sono rimaste in inglese...
Un'altra cosa imperdonabile è il lavoro di taglia e cuci della colonna sonora: la siglia finale del primo, e la canzone del secondo (entrambe interpretate da Leslie Cheung) sono state tagliate e sostituite dalle musiche principali dei film, già utilizzate in altre scene.
Un motivo in più per guardare i film in lingua originale e con i sottotitoli, cosa che ormai faccio da parecchi anni.
Comunque Axl per concludere, se A Better Tomorrow è uno dei tuoi film preferiti, un'occhiata al remake io gliela darei...
Scusate se ho scritto un poema, ma è un argomento che mi coinvolge parecchio